Le mot vietnamien "kinh khuyết" se traduit littéralement par "capitale". Il est utilisé principalement dans un contexte formel ou littéraire. Voici une explication détaillée pour un apprenant francophone :
Kinh khuyết (capitale) désigne la ville principale d'un pays ou d'une région, où se trouve souvent le gouvernement ou les institutions importantes. C'est le centre administratif et culturel.
Dans le langage courant, vous pouvez utiliser "kinh khuyết" pour parler de la capitale d'un pays, par exemple, "Hà Nội là kinh khuyết của Việt Nam" qui signifie "Hanoï est la capitale du Vietnam".
Dans un contexte plus littéraire ou historique, "kinh khuyết" peut également faire référence à des capitales anciennes ou à des villes qui ont joué un rôle important dans l’histoire d’un pays. Par exemple, vous pourriez lire des textes qui mentionnent des capitales historiques du Vietnam comme Huế.
Il n'y a pas de variantes directes de "kinh khuyết", mais vous pouvez rencontrer des termes comme "thủ đô" qui signifie également "capitale" mais est plus courant dans le langage quotidien.
Bien que "kinh khuyết" se réfère principalement à la capitale, dans un sens plus figuré, cela peut aussi désigner un centre d'influence ou un point focal dans un contexte spécifique (comme un centre économique ou culturel), mais ce sens est moins fréquent.
En résumé, "kinh khuyết" est un terme important dans le vocabulaire vietnamien pour désigner la capitale d’un pays ou d’une région, souvent utilisé dans des contextes formels ou historiques.